Note:
Giles e Joyce si
incontrano nuovamente, visibilmente imbarazzati, dopo Band
candy, episodio in cui si sono baciati e hanno fatto sesso;
Buffy ha una certa
reputazione a scuola: quando i due bulli danno fastidio a Michael, a
Buffy basta mostrare la sua faccia per farli allontanare;
In questo episodio
c'è una chiara conferma del fatto che i genitori di Willow non
le dedichino molta attenzione: tra le altre cose, sua madre, per ben
due volte, chiama Buffy "Bunny", e, come se non bastasse,
per mesi non si era nemmeno accorta che sua figlia aveva cambiato taglio
di capelli;
I genitori di Willow
sembrano viaggiare molto: suo padre è fuori città in questo
episodio, mentre in Amends erano
via entrambi;
La madre di Willow,
Sheila, è una sociologa (o qualcosa di simile), che analizza
ciò che la circonda basandosi sulle letture che ha fatto;
Jordan Baker, che
interpreta Sheila Rosenberg, ha interpretato anche Charlie in "Passions"
(la soap opera preferita di Spike). E' apparsa anche in "Ally McBeal",
"NYPD Blue", "The West Wing", "Settimo cielo",
"Il tocco di un angelo", "Chicago Hope", "Frasier",
"In viaggio nel tempo" e "L.A. Law";
Willow dice che
ha imparato a far volare le matite, la vedremo all'azione nell'episodio
Choices;
Buffy dice a Xander:
"Godimenti illeciti, devi pagarne il prezzo". E' un riferimento
agli eventi di Lover's walk, l'episodio
in cui Xander e Willow sono stati sorpresi mentre si stavano baciando;
Xander dice: "Mio
Dio! Una retata nazista e ho Playboy nell'armadietto!". Charisma
Carpenter (Cordelia) è apparsa su Playboy nel maggio del 2004;
Snyder dice in originale:
"Amo l'odore di un bibliotecario disperato al mattino" citando
"Apocalypse now", il film di Francis Ford Coppola dove il
personaggio intepretato da Robert Duvall, un tenente colonnello, dice:
"Amo l'odore del napalm al mattino". Snyder in italiano dice:
"Profumo di disperazione di un intellettuale" facendo perdere
così ogni riferimento al film;
Armin
Shimerman (il preside Snyder) curiosamente, nell'ultima puntata della
quarta stagione (Restless), interpreta
Kurtz (il personaggio di Marlon Brando in "Apocalypse now")
nel sogno di Xander;
Il gruppo di attivisti
fondato da Joyce in orginale si chiama "Mothers Opposed to the
Occult" (MOO), mentre in italiano si chiama "Madri Contro
l'Occulto" (MCO). La traduzione purtroppo fa perdere l'assonanza
dell'acronimo col verso della mucca (MOO infatti si pronuncia "muu");
Buffy si chiede
se Sunnydale è forse migliorata da quando lei è arrivata.
Dopo aver visto l'episodio The wish
sappiamo che grazie alla sua presenza è sicuramente un posto
migliore;
Quando Giles spiega
che le leggende locali si fondano su fatti realmente accaduti, in originale
Xander dice: "Non so voi, ma io vado a scambiare la mia mucca con
una manciata di fagioli", mentre in italiano dice: "Non so
voi, ma io chiederò asilo politico alla Città del Vaticano",
facendo perdere così la battuta scherzosa e il riferimento alla
favola "Jack e i fagioli magici";
"Hansel e Gretel"
è una fiaba dei fratelli Grimm dove viene narrata la storia di
due fratellini che, perduti nella foresta, trovano una casa fatta di
pan di zenzero ("gingerbread" in inglese, da qui il titolo
dell'episodio). I bambini vengono catturati dalla strega proprietaria
della casa che per poco non li arrostisce nel suo forno;
Giles dice che il
demone di questo episodio causò anche gli eventi di Salem: si
riferisce alla caccia alle streghe avvenuta nel 1962 in Massachusetts,
quando l'isteria collettiva portò all'impiccagione di molte persone
accusate di stregoneria;
Roger Morrissey,
che recita la parte del mostro in questo episodio, ha interpretato anche
il demone Tapparich in Living conditions;
La scena in cui
i libri vengono incendiati per far bruciare Buffy, Willow e Amy, richiama
alla memoria il libro di Ray Bradbury, "Fahrenheit 451", nel
quale viene descritta una società in cui i libri vengono inceneriti
per impedire la diffusione della conoscenza, del libero pensiero e delle
idee. Anche Hitler, prima della seconda guerra mondiale, fece bruciare
in piazza i libri che riteneva contrari ai precetti del regime;
Elizabeth Anne Allen
(Amy) ha dichiarato: "La scena in cui vengo quasi bruciata viva
è stata girata il giorno del mio compleanno e, quando dovevano
sollevarmi gridando "Brucia all'inferno", tutti hanno cominciato
a cantarmi 'Tanti auguri'! Che mattacchioni!";
Sia Amy che Giles
invocano Ecate, la patrona della stregoneria. Ecate viene invocata anche
negli episodi Bewitched, bothered
and bewildered e Him;
In questo episodio
Amy si trasforma in un topo e non tornerà più umana finché
Willow, nella sesta stagione, troverà l'incatesimo giusto nell'episodio
Smashed. Anche nell'episodio Something
blue Willow, senza accorgersene, la farà tornare umana, ma
solo per un breve istante.
Musica: assente |