Note:
Quando la band inizia a suonare, viene visualizzata l'ora e subito dopo c'è una scena con Buffy al cimitero: il teaser di quest'episodio ricorda quello di Once more, with feeling. A differenza però dell'episodio della sesta stagione, qui non abbiamo la classica overture tipica dei musical, ma una vera band che suona sul palco del Bronze: il gruppo è quello degli Splendid, già visti in Buffy, ma la canzone è accreditata alla loro cantante, Angie Hart. Il brano è "Blue", ed è stato scritto da Angie e dal sempre poliedrico Joss Whedon (che ha lavorato con il marito di Angie Hart, Jesse Tobias, per Once more, with feeling);
Ecco il testo di "Blue": "Night falls. I fall. / And where were you? And where were you? / Warm skin, wolf grin, And where were you? / I fell into the new, And it covered you in blue. / I fell into the new. / Can I make it right? Can I spend the night? / The air is dew, And where were you? / Wild eyed. I died, And where were you? / I crawled out of the world, And you said I shouldn't start. / I crawled out of the world. / Can I make it right? Can I spend the night? / Alone.";
E' la terza apparizione di Angie Hart in Buffy: l'abbiamo vista in I only have eyes for you (2.19) e in The freshman (4.01); inoltre in Forever (5.17) si sente "Tomorrow we'll awake", un'altra canzone degli Splendid;
Angie Hart ha fatto anche una piccola comparsata in "Firefly": era Lucy;
Per la prima volta viene riportata in sovraimpressione la data e l'ora: 12 Novembre 2002, 8:01 PM: coincide esattamente con la data di trasmissione in USA dell'episodio, il che potrebbe far pensare che l'episodio è in tempo reale ("24" docet);
E' anche il primo episodio di Buffy il cui titolo compare sullo schermo: nonostante a differenza di molte altre serie ("Star Trek", "Star Gate") il titolo dell'episodio non venga esplicitamente scritto in sovraimpressione ad inizio episodio, è stupefacente come la maggior parte dei fan di Buffy ricordi a memoria molti titoli;
Drew Goddard ha specificato in più occasioni (al programma radiofonico "The Succubus Club" e nel commento presente nei dvd) che non è esattamente vero che lui e Jane Espenson hanno scritto l'episodio: esso è stato infatti scritto a otto mani, visto che Marti Noxon e Joss Whedon ne hanno scritto "un quarto". L'episodio è infatti nettamente diviso in quattro parti che non si incrociano mai: Goddard ha scritto le scene con Andrew, Jonathan e Warren, Jane Espenson quelle di Dawn e Joyce, Marti Noxon gli struggenti dialoghi Cassie/Willow e Joss Whedon quelli tra Holden e Buffy; Jane Espenson era a Las Vegas quando ha scritto la sua parte di copione;
Altra particolarità dell'episodio è data dalla totale assenza di Emma Caulfield e Nicholas Brendon (per lui è addirittura il primo episodio in assoluto in cui è assente), seppur accreditati nella sigla; James Marsters ha tutte scene mute;
Quest'episodio è al numero 9 nella Top 10 degli episodi preferiti da Joss Whedon, da lui stesso stilata nel numero di Maggio 2003 di USA Today: "Sono innamorato di 'Conversations with dead people'. Penso che a livello di struttura e di tono sia molto interessante e abbia molto da dire. E ho finito per scrivere un'altra canzone";
La scena in macchina con Jonathan ed Andrew è stata filmata in studio e l'auto è stata opportunamente scossa per ottenere l'effetto movimento;
Jonathan si meraviglia del fatto che Andrew non sia stato capace di imparare il messicano, visto che è stato in grado di imparare il Klingon in due settimane. Il Dizionario Klingon, di Marc Okrand, pubblicato nel 1992, contiene tutti i vocaboli e le regole di sintassi degli alieni di Star Trek;
Jonathan ed Andrew parlano dei sogni che hanno fatto in Messico. Andrew traduce la frase che li ha tormentati come "It eats you, starting with your bottom" ("Ti mangia, cominciando dal tuo di dietro"), traducendo in modo errato "Desde abajo te debora", versione messicana del funesto rtornello "From beneath you, it devours" ("Dal sottosuolo divora"). Ma noi italiani non dobbiamo preoccuparcene: i traduttori ci hanno sollevato dall'arduo compito di capire la battuta, vedi adattamento;
Nella scena con Cassie e Willow in biblioteca è stato utilizzato lo stesso set della biblioteca delle prime tre stagioni;
Le scene di Willow con Cassie in origine dovevano essere totalmente diverse: al posto di Cassie ci sarebbe dovuta essere la stessa Tara, poi rimpiazzata da Cassie perché Amber Benson, che ha interpretato il ruolo di Tara dalla quarta alla sesta stagione, all'ultimo momento si è rifiutata di partecipare all'episodio. La motivazione più probabile è che Amber non volesse interpretare un ruolo da cattiva, per non rovinare l'immagine che i fan hanno del suo personaggio; Drew Goddard ha spiegato nel commento all'episodio che questo repentino cambiamento di idea è stato una delle cause per le quale gli ultimi giorni di stesura del copione sono stati piuttosto concitati;
Un'alternativa a Cassie sarebbe stata Jesse, l'amico di Xander vampirizzato nel primo episodio di Buffy; in tal caso Willow non avrebbe partecipato all'episodio, esattamente come è accaduto per Xander;
Drew Goddard ha dichiarato che avrebbe voluto far tornare Kali Rocha (Halfrek) in quest'episodio, ma era troppo impegnata con il suo lavoro teatrale;
Holden Webster è interpretato da Jonathan M. Woodward, che è uno dei tre attori che hanno partecipato a tutti e tre gli show della Mutant Enemy (Buffy, Angel e Firefly); Jonathan è stato infatti anche Knox nella quinta stagione di Angel e Tracey in "The message", un episodio di "Firefly" mai trasmesso dalla Fox ma disponibile su dvd; gli altri due attori "onnipresenti" sono Carlos Jacott (Ken in Anne, 3.01) e Andy Umberger (D'Hoffryn);
Dawn gioca con una balestra: un riferimento a questa sua cattiva abitudine è presente in End of days (7.21);
La musica che Dawn ascolta da sola in casa è molto simile a quella che Buffy sente mentre lava i piatti in Listening to fear (5.09);
La macchia di pizza lasciata da Dawn sulla maglia di Buffy non passerà inosservata: Anya e Buffy cercheranno di pulirla in First date (7.14), episodio scritto dalla stessa Espenson;
Dawn parla al telefono con Kit: è la ragazza che abbiamo visto in Lessons (7.01);
Dawn dice (in originale): "Mom...Mom?...Mommy?", esattamente la stessa cosa che Buffy ha detto quando ha trovato il corpo della madre senza vita in The body (5.16);
Willow non ha mai incontrato Cassie Newton, ma l'ha riconosciuta da una sua foto, che abbiamo visto in Help (7.04);
Cassie dice a Willow: "Sei forte come un'Amazzone, ricordi?"; si riferisce ovviamente a quello che Tara le ha detto in The body (5.16); ricorda anche che Tara ha cantato per lei su un ponte: è un riferimento all'episodio musical Once more, with feeling (6.07);
Holden dice che Scott Hope, l'ex fidanzato di Buffy (all'inizio della terza stagione), si è dichiarato da poco gay: probabilmente è un riferimento al fatto che Fab Filippo, l'attore che interpretava il ruolo di Scott Hope, è nel cast di "Queer as folk" nel ruolo di un personaggio gay;
Andrew dice di odiare Pinhead, un personaggio di "Hellraiser", di Clive Barker;
Andrew dice (in originale): "Think McFly..."; è un riferimento alla trilogia degli anni '80 "Ritorno al futuro";
Holden dice (in originale) che potrebbe diventare la nemesi di Buffy; la ragazza gli chiede: "E' così che lo dici?"; è un riferimento all'episodio Gone (6.11) in cui Warren, Andrew e Jonathan fanno fatica a pronunciare la parola "archnemesis";
La cripta nella quale Holden e Buffy chiacchierano è la stessa (o almeno è molto simile) a quella in cui Buffy incontra Darla per la prima volta in Welcome to the Hellmouth (1.01);
Andrew e Warren hanno (in originale) la seguente conversazione: Warren: "Come on, "If you strike me down..." Andrew: "I shall become more powerful than you could possibly imagine...That boy is our last hope." Warren: "No, there is another." ; sono tutte frase tratte da "Star wars", ma i traduttori italiani non l'hanno capito (vedi adattamento);
Warren chiama Jonathan "Short round": era l'amico di Indiana Jones (interpretato da Jonathan Ke Quan) in "Indiana Jones e il Tempio Maledetto";
Il costume nero del demone che per un attimo viene mostrato sopra Joyce è stato ottenuto modificando in parte il costume di Gnarl, il demone mangia-pelle di Same time, same place (7.03);
Nonostante l'apparizione di Joyce sembri diversa dalle altre (è circondata dalla luce, sembra essere in pericolo e minacciata da una forza che le impedisce di comunicare con Dawn), Jane Espenson ha poi dichiarato che in realtà si tratta della stessa entità misteriosa che si è presentata a Willow in quest'episodio e a Spike in Lessons (7.01); presto ne conosceremo l'identità;
L'episodio segna la morte di Jonathan Levinson: era nel cast sin dall'unaired pilot (ossia il pilot girato come "prova" da mostrare al network); non è però l'ultima volta che lo vediamo;
Danny Strong (Jonathan) ha letto per la prima volta lo script dell'episodio assieme a Tom Lenk (Andrew): a quanto pare aveva saltato la parte in cui il suo personaggio viene ucciso e quindi è stato Tom a dargli per primo la notizia;
Cassie dice a Willow che riesce a immaginare il suo suicidio: "luce di candele, le Indigo Girls che suonano..."; le Indigo Girls sono un gruppo folk con molte fan lesbiche.
Musica:
Angie
Hart - Blue |
da "The Angie Hart project" |
La canzone suonata all'inizio dell'episodio. |
Scout - The never
never |
da "Drummer on
the cover" |
La canzone che si sente
quando Dawn sta giocando con le armi. |
Los Cubaztecas - Nicolito |
da "Collection Dansez" |
La canzone che si sente alla radio. |
|